NOTA IMPORTANTE

Se está creando un anexo muy importante de este blog: el Blog de la Oveja Sabelotodo, un blog privado donde sacamos bromas hasta de los libros de historia y filosofía. Si el nombre te parece cómico, pospone tu risa para un momento de menos apuro y apresúrate a enterarte cómo puedes acceder. ¡Mira esta entrada!

REFLEXIÓN OVEJUNA

¿Por qué "Oveja Descarriada"? Porque si antes uno debía hacer las cosas mal para ser distinto, ¡ahora debe hacer las cosas bien, y será rebelde y mal visto por el resto de la manada! ¿No es absurdo?


miércoles, 14 de julio de 2010

Lo que nos dejó el mundial: ¡Waka waka, eh, eh, lala-lala, lo que sea!

NOTA: Se suponía que esta entrada -en realidad, una similar con el mismo tema- iba a salir para la inauguración del mundial XD. Claro está, luego de que mi mega-entrada de un buen largo y tres vídeos de extensión se me borrara por las ineptitudes del internet inalámbrico, me lo pensé dos veces antes de volver a pasarme otras tres horas redactando lo mismo. Ahora me siento obligada a hacerlo: ¡les debo una entrada sobre el mundial! De acuerdo, aquí les va:

Waka-waka versión Oficial Mundial Sudáfrica 2010. Escrito e interpretado por Shakira. Subtítulos incluídos, gracias a los cuales ahora podremos cantar :D (aunque no sepamos qué estamos cantando)



Lo pueden escuchar -seguramente ya lo han hecho-, pueden cantar con Shakira... uhmm, ¿qué dicen? ¿Que también quieren aprender a bailarlo?
A pedido del público...



(Como se explica en el vídeo, la iniciativa de aprender a bailar la canción del mundial y animar a la gente a filmarse en pleno baile corresponde simplemente a promocionar la campaña de Shakira para apoyar la educación para los niños que no pueden acceder a ella. Más información en http://www.join1goal.org/. Personalmente, no le encuentro mucho sentido: ¿realmente un buen puñado de firmas virtuales ayudarán a la educación?)

A Shakira no han dejado de lloverle acusaciones por plagio por culpa de esta canción. Están, por supuesto, los que argumentan que Shakira se copió las frases en lengua africana que aparecen en una canción de Las Chicas del Can, compuesta por Wilfrido Vargas, llamada "El Negro no puede".
Es cómico: hace poco, yo y mi hermano nos enzarzamos en una tremenda discusión acerca de si era racista e insultante o no que Shakira hubiera extraido el coro de esta otra canción, no por el hecho del "plagio" en sí, sino porque... bueno, la canción era para Sudáfrica, ¿no? ¿Qué es eso de copiar algo de una canción llamada "El negro no puede"?
Para una respuesta sobre si hubo plagio o no, léase más abajo. Los dejo con el vídeo de la versión de Las Chicas del Can. Por cierto, después de haber visto este vídeo, yo y mi hermano nos dimos cuenta... bueno... de que lo que Las Chicas dicen es que El Negro No Puede DORMIR. Y el asunto del insomnio está un poco alejado del mundial de Sudáfrica. Aunque, claro, eso de El Negro No Puede se puede prestar a otra interpretaciones menos saludables.



Respecto a si se trató o no de un plagio, podemos argumentar dos cosas. La primera: Wilfrido Vargas se retractó en sus acusaciones a Shakira. La segunda (y el motivo por el que Vargas negó haber acusado a Shakira): ninguno de los dos compositores creó el estribillo en lengua nativa. Según ambos han afirmado, lo tomaron de un himno camerunés del folklore africano, llamada por algunos "Zamina" y por otros "Zangalewa".
Aquí les va:



Por ahora, nos leemos. ¡Queda mucho por hacer! Tengo que preparar las nuevas entradas para el blog La Oveja Sabelotodo, contarles sobre el cuy Jimmy y el pulpo Paul, escribir otra historia, de ésas que les encantan, etc.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Escribe, comenta, gruñe...
No te estreses por mi culpa y tendrás una vida más feliz :D